Артисты вокального ансамбля «Иланот» прошли начальный курс изучения идиш

Теперь участники коллектива не только поют на идиш, но и немного понимают этот язык.

Юные артисты образцового вокального ансамбля «Иланот» прошли начальный курс изучения мамэ-лошн. Организаторы школы — общественная организация «Культурное наследие ЕАО» и редакция газеты «Биробиджанер штерн».

Теперь они не только исполняют на идиш мультипликационный хит советской поры, но и, самое главное, дословно понимают, о чём поётся в этой песне. На протяжении двух недель воспитанники  образцового вокального ансамбля » Иланот » изучали идиш. И вот сегодня последнее занятие, когда можно подвести итоги, насколько продвинулись ребята в изучении трудного языка. При этом учитывается не только знание значения слов, но и произношение.

Миссию добровольца-волонтёра по обучению ребят идиш взяла на себя главный редактор газеты «Биробиджанер штерн» Елена Сарашевская. По её словам, за две недели нельзя дать глубокие познания языка, главное привить к нему интерес и желание изучать в дальнейшем.

Елена Сарашевская, главный редактор газеты «Биробиджанер штерн» :

— Мы выучили какие-то фразы, то есть дети могут рассказать о себе: как меня зовут, где я родился, где я живу, какие-то слова. И, конечно, я очень надеюсь, что мы не прощаемся на этом, что в сентябре, когда начнутся занятия в ансамбле, репетиции, то, я очень надеюсь, что меня пригласят  ещё не раз.

В репертуаре «Иланота» много песен идиш и не только переводов известных хитов. В последние годы ансамбль наладил сотрудничество с современными авторами, пишущими на этом языке. Поэтому изучение «мамэ-лошн» поможет ребятам в их творчестве.

Екатерина Фотьева, участница ансамбля «Иланот»:     

— Идиш — это очень интересно и мне  было очень интересно его изучать. И когда я буду учить песни на идиш, это будет очень легко. Потому что будут знакомые слова появляться. Мне очень прекрасно даётся, и я будут дальше его изучать!

Анна Кузьмина, участница ансамбля «Иланот»:  

— Здесь я познакомилась с новым языком. Было увлекательно интересно, сама атмосфера меня зазывала учить этот язык. Я могу, например, в другие страны поехать и с ними разговаривать тоже на языке идиш.

Идейный вдохновитель, подвижник изучения и пропаганды языка идиш, а также еврейской литературы — председатель правления общественной организации «Наследие ЕАО» Валерий Гуревич. Уже издано несколько учебников и пособий, курсы ведут преподаватели из Биробиджана и Израиля. Поэтому детская школа идиш только один из элементов просветительской деятельности.

Валерий Гуревич, председатель правления общественной организации «Наследие ЕАО»:

— Мы будем работать и со взрослыми, будут и лекции. Правда, нам во многом помешал коронавирус, но всё равно работа продолжается и будет продолжаться. Следующие этапы будет с другими группами работа. Будут лекции специалистов по литературе, культуре еврейской  и так далее. То есть мы хоти пропагандировать еврейскую культуру, еврейскую жизнь, идишистскую литературу, идишистскую культуру.

Автор: Алексей Калашников

Оператор: Максим Сидичкин

!