На главной биробиджанской сцене показали музыкальный спектакль «Шницель по-биробиджански»

«Вкусная» премьера декабря.

Сценарий основан на реальных событиях. Автор — Наум Ливант. А участниками мюзикла стали преподаватели и студенты биробиджанского колледжа культуры и искусств. Об истории области с феерией песни и танцев — Алёна Шот.

До начала спектакля — считанные минуты. На «кухне» дворца культуры последние приготовления. Артисты волнуются. Но настрой — покорить публику «гастрономическим творением»- у ребят решительный. А в это время зрители в предвкушении — что же подадут на этот раз?

30-е годы. Биробиджан ещё только начинает застраиваться. Кафе и ресторанов тогда и в помине не было. Новость о том, что в столицу недавно образованной Еврейской автономии приедет профессиональный повар взбудоражило население.

— А что, он холостой или женатый?
— А сколько лет ему?
— Пока не знаем.

Задача непростая — нужно создать в области систему общепита. Да ещё с нуля! Первый ресторан появился благодаря Якову Блехману. Как и другие подобные предприятия. Молва о поваре разлетелась даже за пределы Советского Союза. Воплотил образ кухонного маэстро студент колледжа культуры Егор Нахтыгаль.

Егор Нахтыгаль, исполнитель роли Якова Блехмана
Он сделал много для кулинарии. Я к ней, конечно, не близок, но за это время, пока готовились к спектаклю, пришлось немножко окунуться. Пытался по его рецептам готовить дома. ( А вы где находили?) В интернете чаще всего. В каких-то книгах кулинарных.

«Шницель по-биробиджански» в мюзикле тоже фигурирует — соперничает с еврейской фаршированной щукой. Кто же из них главнее на обеденном столе? К слову, не только коронным блюдом Блехман покорял гурманов.

Наум Ливант, автор музыкального спектакля «Шницель по-биробиджански»:
— Он был очень известен. И не столько даже шницелем в своё время, а сколько мороженым и тортами. Он изобрёл более 15 сортов мороженого и столько же тортов. И вот торты выставлялись на выставках в центре страны.

Виктор Рекрут, режиссёр спектакля «Шницель по-биробиджански»:
— Я обожаю исторические какие-то пьесы. Тем более, в этой пьесе упоминаются реальные исторические события, которые произошли в нашем городе — городе Биробиджане. Мало кому они, к сожалению, на сегодняшний день известны. Когда билеты появились в продаже, билетов уже не было буквально через неделю!

Спектакль длится один час. Заскучать на нем зрителям конечно не дадут. В представление включены более 12 песен. И на русском языке, и на идише.

Не только лирика про шницель, фаршмак и рыбу усилили аппетит. Неотъемлемый ингридиент представления — еврейский юмор — тоже не оставил зал равнодушным.

Ася Салищева, зрительница:
— Мы вообще приезжие, мы из Владивостока. Потрясающе, что студентам дают такую возможность выступить на сцене, показать свои таланты, навыки, умсения. Очень всё понравилось. Приглашайте! Ещё приедем на другие спектакли!

Над постановкой участники работали больше года. И вот, долгий и кропотливый труд принёс свои плоды — пополнение в репертуаре и благодарных зрителей.

Алёна Шот
Олег Гриценко