В Биробиджане завершился межрегиональный фестиваль «Рукотворные чудеса»

В проекте были задействованы кукольники из разных точек Дальнего Востока.

Отличительная особенность этих фигурок — национальные костюмы из ткани или рыбьей кожи. Элементы одежды у «акоаны» (в переводе с нанайского «кукла») имеют свое значение. У одних «девушек» узор на подоле есть, у других вместо завитков — металлические украшения. И неспроста.

Зоя Дигор, участница фестиваля «Рукотворные чудеса» (Хабаровский край):
— Раньше считалось, что незамужняя девушка, когда идет и звенит этими железными подвесками, она отгоняет злых духов. А где узоры по подолу есть — это женщина уже замужем, имеет семью, детей.

Каждая кукла уникальна. Отличается не только национальностью, но и техникой изготовления и материалом. Будь то шерсть, ткань, глина или солёное тесто. Экспонаты сделаны вручную. Нередко творения отражают настроение или жизнь создательницы.

Марина Пельменева, участница фестиваля «Рукотворные чудеса» (г. Биробиджан):
— Девочки у меня как-то плохо рождаются. У меня у самой два сына. Может быть, поэтому я предпочитаю делать только мальчиков. В ходе процесса кукла сама определяет, кем ей быть — девочкой или мальчиком.

Некоторые создавали куклы прямо на глазах у посетителей. Впрочем, гости и сами пробовали себя в роли кукольников. Считается, что шерсть хранит в себе энергию памяти. Поэтому из нее часто делают обереги.

— Умница! Положи куколку, положи ручки и закрой.

Кукла предельно проста в изготовлении. Только здесь предпочтение отдали гипоаллергенной альтернативе — детской пряже. Стоит пропитать её ароматами — и её можно использовать как диффузор. А на этом мастер-классе пробовали технику «мокрого валяния» — участники изготавливали цветок.

Елизавета Король, участница мастер-класса:
— Надо брать форму. Сначала сверху класть шерсть, мыльной водой смачивать и получается вот такая фигура.

Большинство задействованных в творческом процессе — дети. Взрослые предпочитали любоваться куклами.

Тамара Казачкова, посетительница выставки фестиваля «Рукотворные чудеса»:
— Выставка до такой степени поражает своим обилием, талантливыми людьми. Просто необыкновенно! Даже в нашем городе столько талантливых людей! Я надеюсь, что это не последнее такое мероприятие.

Еврейская автономия, Хабаровский, Приморский и Забайкальский края, Амурская область — свои «рукотворные чудеса» представили 25 дальневосточных мастериц. Собрать их вместе помогла финансовая поддержка от Президентского фонда культурных инициатив.

Марина Ушакова, начальник департамента культуры правительства ЕАО:
— Наши ребята, которые писали грант, конечно же, старались для того, чтобы было интересно и нам, и вам обменяться опытом, провести мастер-классы, научить нас чему-то новому. Мы посмотрели, что у вас нового.

Претворить «мир кукол в жизнь» помогли также губернатор области Мария Костюк и правительство региона. Под занавес каждой участнице вручили диплом.

Двухдневный фестиваль «Рукотворные чудеса» подошел к концу. Вот эта куколка останется с нами, в Биробиджане. А остальные отправятся в родные пенаты. Провожать гостей принято музыкой.

Концерт стал завершающей точкой встречи. Как и куклы, номера артистов отличались разнообразием.

Корреспондент: Алёна Шот
Оператор: Олег Гриценко