В свет вышел новый номер альманаха «Биробиджан» за 2021 год
Второй год подряд биробиджанский альманах печатают не только на русском, но и идише.
Всего выпустили 500 экземпляров. В книге опубликованы как современные писатели, поэты на идише, так и переводы биробиджанских авторов. Среди них Татьяна Брехова, Павел Толстогузов, Александр Драпкин и другие. Изданием альманаха занимается организация наследие Еврейской автономной области, редакция газеты Биробиджанер Штерн, институт комплексного анализа региональных проблем при поддержке правительства ЕАО. Как и прежде познакомиться с книгой можно в любой библиотеке. В издании представлены несколько рубрик. Традиционные прозы и поэзия, экслибрис, переводы. Есть и новый раздел — фольклористика.
Елена Сарашевская, главный редактор газеты «Биробиджанер Штерн»:
— Мы приглашали поучаствовать в нашем альманахе магаданского автора. Он косторез, он сказитель, он собиратель эвенского эпоса Юрий Хенькан. Он был представлен как на русском языке со своей замечательной сказкой, так и в переводе на идиш. В этом году мы пригласили поучаствовать сахалинского поэта корейского двуязычного Романа Хе.
Автор: О. Козьменкова
Оператор: М. Сидичкин