Сегодня в России отмечают день сурдопереводчика

В ЕАО на учёте в обществе глухих состоят более тысячи человек, и работает единственный специалист-сурдопереводчик.

День  сурдопереводчика учредили, чтобы привлечь внимание к проблемам людей с нарушением слуха по инициативе Центрального правления « Всероссийского общества глухих».

(фрагмент видео)

— Тебе куда нужно помочь?

— В школе карта есть.

— Тоже в МФЦ?

Люди с проблемами слуха — народ особенный, считает Оксана Кригер. И подход к ним нужен иной. Обучиться языку жестов мечтала с детства, но воплотить  желание в жизнь удалось уже будучи взрослой. Помогла подруга.

Оксана Кригер, сурдопереводчик:

— У меня есть переводчики, которые тебя могут обучить. Я с удовольствием пойду. Я ходила, пока они здесь были. Они в гости приехали и решили кого-то из желающих обучить.

Так освоила азы. Затем последовала поездка в Санкт-Петербург. Получить профессию сурдопереводчика можно только в двух ВУЗах на западе России. На сегодняшний день Оксана Кригер единственный специалист в регионе, который может официально представить интересы людей с нарушением слуха.

Ирина Шипова, председатель регионального отделения общероссийской общественной организации «Всероссийское общество глухих» в ЕАО:

— К нам обращаются люди каждый день. По 6-7 человек в день.  Как специалист она могла выйти с ними в тот фонд или учреждение, где необходимо сделать ему помощь, оказать помощь и фактически это все решить в его присутствии.

Сегодня в Биробиджане более ста человек, которые состоят на учёте в обществе глухих. А по области их более тысячи. Обучиться языку жестов с ноля не просто и дорого. Нехватка специалистов этой профессии ощущается очень остро не только в автономии, но и по всей стране в целом.

Автор: О. Козьменкова

Оператор: С. Голубев